Ho Chi Minh City, Vietnam – Efter en lång dag av färja passagerare fram och tillbaka nyligen, var e-postföraren Nguyen uppgiven över att han upptäckte att han hade spenderat hälften av sina inkomster på bränsle.
”Jag körde i cirka sju eller åtta timmar och gjorde omkring 240 000 vietnamesiska dong [$9.11] och sedan betalade jag 120 000 vietnamesisk dong [$4.56] på bensin, säger Nguyen, en motorcyklist som ansluter till passagerare via den lokalt utvecklade superappen Be, till Bladet och bad att inte bli identifierad med sitt riktiga namn.
Rekommenderade berättelser
lista med 4 artiklarslutet av listan
”Jag kan inte överleva med den här summan pengar i staden.”
I Vietnam slår krusningarna av kriget mellan USA och Israel mot Iran många spelningsarbetare hårt.
Det sydostasiatiska landet hämtar normalt cirka 80 procent av sin råolja från Kuwait, men transporterna har torkat ut mitt i Irans effektiva blockad av Hormuzsundet, vilket driver upp bränslepriserna.
Dieselpriserna har mer än fördubblats, medan bensinpriserna har stigit nästan 30 procent, vilket gör att ta sig från punkt A till punkt B till ett allt dyrare förslag i städer som Ho Chi Minh City, där mer än 7 miljoner motorcyklar finns.
”Eftersom bensinpriset är så högt stänger så många förare av appen, går hem och bara inte arbetar”, sa Nguyen.
”Efter idag kommer jag att stänga av appen och sluta arbeta i några dagar för att se om priset går ner eller om regeringen hjälper till på något sätt.”
Vietnams regering har rullat ut en rad nödåtgärder för att dämpa slaget för medborgarna.
Premiärminister Pham Minh Chinh meddelade förra månaden att en miljöskatt på diesel, bensin och flygbränsle skulle avbrytas till den 15 april för att hjälpa till att stabilisera priserna.
Nguyen Khac Giang, en vietnamesisk-född gäststipendiat vid ISEAS-Yusof Ishak-institutet i Singapore, sa att myndigheterna hade tvingats agera för att avvärja ökande missnöje bland medborgarna.
”Det finns många klagomål och frustrationer över stigande levnadskostnader, eftersom gaspriserna är allt i Vietnam”, sa Giang till Bladet.
”Det är inte bara nödvändigt för att få befolkningen att känna lättnad över de stigande gaspriserna, utan samtidigt kommer det att hålla den makroekonomiska stabiliteten intakt, med tanke på turbulensen utanför Vietnam.”
Trots att regeringen offrar uppskattningsvis 273 miljoner dollar i intäkter via skattesänkningen, ökar tecken på påfrestningar över hela ekonomin.
Kollektivtrafiken är utsträckt till kapacitet i större städer, medan inhemska flygbolag som Vietnam Airlines och Vietjet Air har minskat antalet flyg.
”Som en mycket, väldigt öppen ekonomi är Vietnam extremt sårbart för internationella chocker,” sa Giang.
Gig-arbetare har varit särskilt utsatta på grund av den dubbla svackan med hög bränsleförbrukning och minimalt arbetsskydd.
”Deras inkomst är föränderlig på grund av faktorer utanför deras kontroll,” sa Do Hai Ha, en forskare vid University of Melbourne som har studerat Vietnams spelningsplattformar, till Bladet.
”De har ingen chans att förhandla med plattformarna.”
Många förare har inte haft något annat val än att arbeta längre timmar eftersom de är ”uteslutna från arbetsskydd, så det finns ingen garanti när det gäller minimilöner eller övertidsersättning”, sa Do.

Även företag känner av kritan.
Anh Dao, som samlar in biljettpriserna på Ho Chi Minh-stadens busslinje 13, sa att bussoperatören har förlorat pengar på grund av stigande bränslepriser, trots att biljettpriserna höjts med 3 000 vietnamesiska dong (0,11 USD).
”Eftersom vi redan har skrivit på kontraktet kan vi inte bara sluta köra bussarna”, sa hon till Bladet.
För en fiskare i kustregionen Binh Thuan, cirka 200 km (124 miles) från Ho Chi Minh City, har stigande bränslekostnader föranlett ett frenetiskt sökande efter billigare alternativ för att driva sin korgbåt.
”Nu när bränslepriserna stiger har det stor inverkan,” sa fiskaren till Bladet och bad att inte bli identifierad med namn. Mellanhänderna han gör affärer med har hänvisat till svag efterfrågan för att motivera att erbjuda lägre priser för sin fångst, sa han.
”Vad jag vanligtvis kunde sälja för 800 000 vietnamesisk dong [$30] säljer nu endast för 650 000 vietnamesiska dong [$24]”, sa han.
Familjer hålls isär
För vissa låginkomstfamiljer omformar de stigande kostnaderna vardagen på andra sätt.
Efter en veckolång resa till Mekongdeltat-regionen sa Uyen Pham, en kommunikationschef för Saigon Children’s Charity, att hon har sett påfrestningen på egen hand.
”Flera föräldrar noterade att kostnaden för matlagningsgas på flaska nästan har fördubblats,” sa Pham till Bladet.
”De flesta av våra förmånstagarfamiljer har alltid förlitat sig på vedeldade kaminer eller en hybrid av ved och gas för att spara pengar. Med den senaste prishöjningen begränsar de nu strikt sin gasanvändning ytterligare, och förlitar sig nästan helt på ved för att minska alla möjliga utgifter.”
För många föräldrar har de stigande bränslekostnaderna också inneburit mindre tid med familjen.
”Många föräldrar i avlägsna områden måste lämna sina barn hos morföräldrar för att arbeta i städer,” sa Pham.
”Stigande bränslepriser ökar direkt deras pendlingskostnader, medan lönerna för manuellt arbete förblir stillastående. Detta pressar deras hemlön och, i vissa fall, minskar hur ofta de har råd att resa hem för att träffa sina barn.”
För regeringen i Hanoi har prisvolatiliteten intensifierat fokus på större energioberoende, sa Giang, gäststipendiaten.
”Den långsiktiga frågan som denna kris har skapat är en mycket viktig fråga om Vietnams strategiska autonomi när det gäller energiberoende, särskilt när vi är en nettoimportör av olja”, sa han.
Politiker kommer att behöva ”påskynda Vietnams energioberoende mer aggressivt genom att bygga fler raffinaderier”, sa Giang, ”för nu har vi bara två raffinaderier, vilket inte räcker för den vietnamesiska marknaden.”
Med långsiktiga lösningar som sannolikt kommer att ta år att förverkligas, kämpar myndigheterna efter kortsiktiga lösningar.

I slutet av förra månaden besökte Vietnams premiärminister och en delegation från industri- och handelsministeriet Nghi Sons raffinaderi och petrokemiska komplex, landets största raffinaderi, i Thanh Hoa, en kuststad cirka 1 500 km (932 miles) norr om Ho Chi Minh City.
Under sitt besök sa tjänstemän att raffinaderiet, som förser cirka 40 procent av Vietnams bensinbehov, snarast skulle behöva hitta alternativa råoljekällor, eftersom nuvarande förråd förväntades ta slut i slutet av maj.
Kriget mot Iran verkar också omforma åtminstone vissa inhemska investeringar.
Vingroup, Vietnams största konglomerat, informerade förra månaden myndigheterna om att de ville stoppa planerna på att bygga landets största kraftverk som eldas med flytande gas och istället lägga pengarna på ett projekt för förnybar energi, enligt ett brev som rapporterats av nyhetsbyråerna Bloomberg och Reuters.
I brevet citerade företaget ”den betydande risken för höga bränslepriser för LNG-kraftprojekt” på grund av kriget.
Under tiden känner Duy, som arbetar på ett kafé instoppat bakom en bensinstation i Ho Chi Minh City, en viss lättnad efter regeringens sänkning av bränsleskatten, som myndigheterna räknade med skulle sänka bensinpriserna med cirka en fjärdedel och dieselpriserna med cirka 5 procent.
”Jag brukar betala 100 000 vietnamesiska dong [$3.80] en vecka på gas, men på toppen av de höga priserna för några dagar sedan var det nästan det dubbla, säger hon till Bladet.
”Det påverkade min inkomst.”
Ytterligare rapportering av Nguyen Hao Thanh Thao

